Автор Тема: Наши лингвистические перлы и споры  (Прочитано 134402 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн milanka

  • "Форумозависимый"
  • *
  • Сообщений: 4722
  • Спасибо 0
Re: Наши лингвистические перлы и споры
« Ответ #525 : 17 Декабрь 2013, 15:37:47 »
а зачем поправлять? близкому человеку еще могу сказать, а в остальных случаях мне кажется это несколько неэтично.
а где я написала, что поправляю посторонних людей?)
« Последнее редактирование: 17 Декабрь 2013, 15:48:13 от milanka »

Оффлайн Амариллис

  • Модератор
  • V.I.P.
  • *
  • Сообщений: 36801
  • Спасибо 62
  • Пол: Женский
Re: Наши лингвистические перлы и споры
« Ответ #526 : 17 Декабрь 2013, 15:38:42 »
"по Рябиковой" и "по Ефремовой" - это шедевр..
а еще "ДимитрОва" и "ШоферОв"  (truba)
Димитров, насколько я знаю, болгарин, там именно так, ДимитрОв, и произносится

это в Болгарии он ДимитрОв (хотя и в Болгарии есть 2 варианта произношения), а в России ДимИтров
ну если вы не были с ним лично знакомы и не интересовались произношением именно его фамилии, то так категорично высказываться неверно :) Фамилии - вообще дело особое.
К примеру, фамилия Чернышов (или Чернышев). В большинстве случаев ударение на последний слог, а случаются варианты ЧЕрнышев. Или тех же МихалкОвых-МихАлковых взять...

Оффлайн Кotaras

  • Наш Гуру
  • *
  • Сообщений: 3752
  • Спасибо 2
  • Пол: Женский
Re: Наши лингвистические перлы и споры
« Ответ #527 : 17 Декабрь 2013, 15:45:01 »

или такие варианты: "еду по Рябиковой", "пробка на Ефремовой". правильно "еду по РябиковА", "пробка на ЕфремовА"
прожив больше 20и лет в новом городе никогда не слышала, чтобы улицы, названные мужскими фамилиями, вот так преобразовывали в женские.
а вот практически все мои засвияжские друзья и знакомые этим грешили. Я всегда думала, что это у них там типа молодежного сленга что-то.
Нет, это диалект.  Старушки, говорящие "конпот" и "транвай", живут на улицах "Пушкаревой", "Гончаровой" и "Кировой"))) Древние традиции местных говоров Правобережья нашего города.

Оффлайн Кotaras

  • Наш Гуру
  • *
  • Сообщений: 3752
  • Спасибо 2
  • Пол: Женский
Re: Наши лингвистические перлы и споры
« Ответ #528 : 17 Декабрь 2013, 15:45:35 »
"по Рябиковой" и "по Ефремовой" - это шедевр..
а еще "ДимитрОва" и "ШоферОв"  (truba)
Димитров, насколько я знаю, болгарин, там именно так, ДимитрОв, и произносится

это в Болгарии он ДимитрОв (хотя и в Болгарии есть 2 варианта произношения), а в России ДимИтров
ну если вы не были с ним лично знакомы и не интересовались произношением именно его фамилии, то так категорично высказываться неверно :) Фамилии - вообще дело особое.
К примеру, фамилия Чернышов (или Чернышев). В большинстве случаев ударение на последний слог, а случаются варианты ЧЕрнышев. Или тех же МихалкОвых-МихАлковых взять...
Поддерживаю.

Оффлайн Кotaras

  • Наш Гуру
  • *
  • Сообщений: 3752
  • Спасибо 2
  • Пол: Женский
Re: Наши лингвистические перлы и споры
« Ответ #529 : 17 Декабрь 2013, 15:47:46 »
Кстати, читала, что проспект у нас генерала Тюленёва(именно такой вариант), а не Тюленева.

Оффлайн Кotaras

  • Наш Гуру
  • *
  • Сообщений: 3752
  • Спасибо 2
  • Пол: Женский
Re: Наши лингвистические перлы и споры
« Ответ #530 : 17 Декабрь 2013, 15:50:56 »
Не претендую на истину в последней инстанции. Но
Цитировать
Ответ справочной службы русского языка
 Вот рекомендация орфоэпического словаря: заводскОй; но в сложных словах ...завОдский: горнозавОдский, тракторозавОдский.
 -----------------------------------------------
 По логике ответа в женском роде правильно АвтозавОдская (сложное слово).
 Ранее Справка рекомендовала НефтезавОдская ( № 248030).

 Полагаю, дело не в сложности слов, а в смысле.
 Если что-то принадлежит Автозаводу, то, например: автозаводскАя подстанция;
 если что-то названо в честь Автозавода (имени Автозавода :), то , например, станция АвтозавОдская.
 Тот же принцип и для простого слова: заводскАя проходная, но улица ЗавОдская.
Все верно, но те же ученые, которые допустили в современном русском языке  кофе среднего рода, полагают уместным вариативность ударения в слове"автозаводская"

Оффлайн yanka

  • Участник
  • V.I.P.
  • *
  • Сообщений: 22302
  • Спасибо 15
  • Пол: Женский
Re: Наши лингвистические перлы и споры
« Ответ #531 : 17 Декабрь 2013, 15:54:46 »
а как вам распространенное "яички" вместо яиц? he-he  ex

Оффлайн tashe4ka

  • Модератор
  • V.I.P.
  • *
  • Сообщений: 20614
  • Спасибо 15
  • Пол: Женский
Re: Наши лингвистические перлы и споры
« Ответ #532 : 17 Декабрь 2013, 17:06:24 »
я слово Айда услышала в каком-то детском мультике в спокойной ночи малыши!

Оффлайн clipsa

  • Консультант
  • Житель форума
  • *
  • Сообщений: 2425
  • Спасибо 0
  • Пол: Женский
Re: Наши лингвистические перлы и споры
« Ответ #533 : 17 Декабрь 2013, 17:17:01 »
А ещё в Ульяновск помидор женского рода:"А у вас помидораа поспелааа? У нас поспееелааа"))))

Оффлайн Светлана22

  • Участник
  • Наш Любимка
  • *
  • Сообщений: 5413
  • Спасибо 0
  • Пол: Женский
  • Новый город
Re: Наши лингвистические перлы и споры
« Ответ #534 : 17 Декабрь 2013, 17:22:18 »
Я каждое лето проводила у бабушки лет эдак с 4-5 и до 20 на Кубани.Разговор там оооч грешит примесью украинского. Понимаю все, но никогда не говорила так - так что дело не только в бабушках)))) А насчет фамилий....Меня вот ДимитрОв беспокоит - не могу ДимИтров говорить. И если уж он болгарин,то каким таким образом в России он стал ДимИтров?...Не переводятся же фамилии girl_tak-tak

clipsa,даааааааа, помидора это ваще  (byak)

Оффлайн МАСИК

  • Участник
  • Наш Любимка
  • *
  • Сообщений: 5533
  • Спасибо 8
  • Пол: Женский
Re: Наши лингвистические перлы и споры
« Ответ #535 : 17 Декабрь 2013, 17:26:24 »
а как вам распространенное "яички" вместо яиц? he-he  ex
а что в этом такого? уменьшительно-ласкательную форму слов кто-то отменил уже?? К слову ни разу не читала "снесла курочка-ряба ЯЙЦО..."

Оффлайн MamaNiki

  • Участник
  • Житель форума
  • *
  • Сообщений: 2212
  • Спасибо 3
  • Пол: Женский
  • я злобное монстро
Re: Наши лингвистические перлы и споры
« Ответ #536 : 17 Декабрь 2013, 18:41:24 »
эвона как, про помидор-то....
Я вот чаще говорю "помидорка"  pig

Оффлайн Марйам

  • Участник
  • V.I.P.
  • *
  • Сообщений: 47194
  • Спасибо 1
  • Пол: Женский
Re: Наши лингвистические перлы и споры
« Ответ #537 : 17 Декабрь 2013, 20:20:50 »
И я говорю-помидорку будешь)

Оффлайн Жозефина

  • Участник
  • V.I.P.
  • *
  • Сообщений: 18693
  • Спасибо 14
  • Пол: Женский
Re: Наши лингвистические перлы и споры
« Ответ #538 : 17 Декабрь 2013, 20:32:15 »

или такие варианты: "еду по Рябиковой", "пробка на Ефремовой". правильно "еду по РябиковА", "пробка на ЕфремовА"
прожив больше 20и лет в новом городе никогда не слышала, чтобы улицы, названные мужскими фамилиями, вот так преобразовывали в женские.
а вот практически все мои засвияжские друзья и знакомые этим грешили. Я всегда думала, что это у них там типа молодежного сленга что-то.
Нет, это диалект.  Старушки, говорящие "конпот" и "транвай", живут на улицах "Пушкаревой", "Гончаровой" и "Кировой"))) Древние традиции местных говоров Правобережья нашего города.
я тут в нескольких темах встречала рассказы, что произошло на "Гончаровой, Пушкаревой, Рябиковой..."
Не думаю, что тут писали древние старушки

Оффлайн Жозефина

  • Участник
  • V.I.P.
  • *
  • Сообщений: 18693
  • Спасибо 14
  • Пол: Женский
Re: Наши лингвистические перлы и споры
« Ответ #539 : 17 Декабрь 2013, 20:32:39 »
а как вам распространенное "яички" вместо яиц? he-he  ex
отлично  aga_aga сама так говорю  tyu-tyu