Не знаю, меня последнее время вообще ничего не раздражает...
Это же сленг, территориальное наречие. Ну если в тексте литературном, в речи журналиста - это одно. А когда слышишь живую речь - это другое. На то она и живая, что дети придумывают новые словечки, подростки приносят и из других языков фразы, бабушки упрощают в силу своего восприятия. В этом есть жизнь.
Ну давайте вооружимся все словарями Ожегова и Розенталя, и будем грамотность нести в массы, и "забьем" окончательно наречия, различия в произношении, фольклорность.
Да, поставьте меня к стенке: я говорю "помидора", "друшлаг", "биТон" и пр. Напишу правильно, а произносить буду так, как живут они в моем мозгу ))), они мне так роднее. Да, не привычно слышать "морква", "курей"... но порой стою у мамы в огороде, а у нее соседка очень разговорчивая (ей даже не обязателен собеседник), и так приятно ее речь слышать, со всеми искажениями, хочется прям блокнот схватить и записывать.
а потом, ну ладно, Светка или Надя, отличницы категоричные ))) Но часто бывает, когда сами косячат: одно их раздражает, а о других правилах не помнят.
Вот учитель начальных классов когда на доске пишет "хрИстоматия", или говорит "красивЕе"...а сейчас такие и учителя русского языка попадаются...